Minden, amit azért nem tudsz a nyelvtanulásról, mert nem tudsz nyelveket.

French in Action

2016/03/23. - írta: Tanuljnyelveket

Ha nyelvtanulással kapcsolatos blogokat olvasunk, általában hiába keressük a French in Actiont, fórumokon viszont nagyon gyakran megtaláljuk, mint a “legjobb” módszert a nyelvtanulásra. A French in Action (továbbiakban FIA) sokak szerint nem csak a francia anyagok, hanem általában a nyelvtanító programok / módszerek között is kiemelkedő minőséget képvisel. A FIA a 80-as években készült egyetemisták számára, és 52 videó leckét tartalmaz, amik a youtube-on általában ingyenesen elérhetőek. (Néha lekerülnek, aztán felkerülnek.) A videó leckék önmagukban is nagyon hasznosak, de az Amazonról fillérekért megrendelhetjük a kapcsolódó könyveket is, ha mindenből a használtat választjuk. Mit kell keresni? Coursebook (tankönyv) Part1 és Part2, Workbook (munkafüzet) Part1 és Part2. Ha lehetséges, a második kiadás. A hanganyag innen-onnan, egyetemek honlapjáról, ingyenesen és akár legálisan is letölthető.

A kurzus alapvetően angol anyanyelvűeknek íródott, de a videó leckékben a bevezető 3-4 mondaton kívül egy szó sincs angolul, a munkafüzet pedig az ötödik lecke után már nem tartalmaz angol magyarázatot. Mint minden esetben, azért itt is előnyt élvez, aki tud angolul és gyakorlott nyelvtanuló. A két nyelv szerkezeti hasonlósága, viszonylag nagy közös szókészlete segíti a megértést, főleg a nyelvtani magyarázatoknál.

Egy magyar nyelvű francia nyelvtannal és egy szótárral (vagy ezek internetes megfelelőjével) azonban tökéletesen alkalmas otthoni tanulásra annak is, aki nem angolos, és nem retten meg a kihívásoktól, az esetleges “rejtvényfejtéstől”. Elsősorban felnőtteknek ajánlom, akik a 80-as években voltak gyerekek vagy fiatal felnőttek.

Pierre Capretz módszere

A FIA megalkotója Pierre Capretz, a Yale professzora volt. Ő szerepel egyébként a videó leckékben is. A leckék alapja egy folytatásos történet, ami a videók első 6-7 percét teszi ki. A francia Mireille és az amerikai Robert ismerkedése és kalandjai adják a sztori alapját. A történet után minden alkalommal 20 perces szó- és nyelvtani magyarázat következik Capretztől. A FIA direkt nem tartalmaz fordítást, mert Capretz abból indult ki, hogy a francia nyelv nem az angol nyelv fordítása. Amikor a franciák beszélnek, ők sem angolból fordítanak, hanem franciául gondolkoznak. A körülményeket kell tehát megvizsgálni, amikor a szót használják, és mindig szituációba helyezve kell elsajátítani a kifejezéseket. A gesztusokat is utánozni kell, mert az egész testünkkel kommunikálunk. Nem csak franciául beszélni kell megtanulnunk, hanem franciaként kommunikálni. Ezért az új lexikai elemeket mindig jelenetekkel, képekkel illuszrálja, sosem fordítja angolra.

Capretz szerint nem kell rögtön mindent érteni, elég a lényeget. Ha figyelünk, rendszeresen nézzük a videókat, és megpróbáljuk utánozni a szereplőket, elsajátítjuk a francia nyelvet, a francia kommunikációt. Fontos, hogy először halljunk egy új elemet, csak aztán lássuk leírva. Például a “comment” szó az angolban is létezik, teljesen más kiejtéssel, ösztönösen azt mondanánk, ha látnánk írásban. Capretz szinte beleduruzsolja a fülönkbe a francia nyelvet, néha mintha már mondókázna, úgy teszi egymás után, úgy ismétli a mondatokat, kifejezéseket.

Gyakran kell hangosan ismételnünk, utánoznunk a szereplőket, belehelyezkednünk valakinek a szerepébe. Az önálló nyelvhasználatnál sokáig a tanult elemeket, szókapcsolatokat kell újra kombinálnunk, nem kell a nulláról szövegeket alkotnunk, csak ha már felkészültünk rá.

Capretz a nyelvtan szisztematikus tanítását is fontosnak tartja, de mindig csak kis egységeket tanít egyszerre, és csak a megfelelő mélységig megy el.

A nyomtatott anyagok

A tankönyv a videók elején levő történet teljes leiratát tartalmazza, valamint számos képet, rajzot, ami a lexikai elemeket magyarázza. Emellett minden leckéhez tartozik néhány szöveg, ami szövegértési feladat alapja lesz majd. A munkafüzet használatához elengedhetetlen a hanganyag, nagymértékben erre épít. Először meghallgathatjuk a történetet, néhány kifejezést kiemelve ismételhetünk, majd célzott kérdésekre válaszolva mondhatunk ki. A “szótanulást” ez az ismételgetés nagyban elősegíti, és az idézőjelet azért éreztem szükségesnek, mert valójában szókapcsolatokat, rövid mondatokat ismételgetünk, próbálunk meg megjegyezni.

Ezután következik minden leckéhez körülbelül 15 oldalnyi lexikai és nyelvtani feladat (a feladatok 60-70%-a szóbeli feladat hallás utáni értéssel). A feladatok változatosak és érdekesek, magolás nélkül segítenek bevésni a tanulnivalót. A lecke végén önálló kifejezés következik szóban (a megadott kulcsszavakkal a történet egy variációját kell előadnunk), kérdéseket találunk a szövegértéshez, és 1-2 fogalmazást is kell írnunk. A feladatokhoz van megoldókulcs. Ez iszonyatos mennyiségű anyag, de nem túl sok, soha nem válik unalmassá. A FIA egyértelműen az a program, amit nem kell másokkal kiegészítenünk. (Legalábbis az angol anyanyelvűeknek nem kell, akiknek íródott. Nekik külön Study Guide is a rendelkezésükre áll, amiben minden le van írva, amit egy tanár pluszban hozzá tud adni az anyaghoz.) A videókat önmagukban is érdemes tanulmányozni, de ha nyelvvizsgát vagy mély tudást szeretnénk, a nyomtatott anyagok és a hanganyag nagyon hasznos lehet.

Mindenből a legjobbat

A FIA és Capretz módszere szintézise mindannak a tudásnak, ami a nyelvtanításban elérhető. A legtöbb módszer nem kiegyensúlyozott, eltolódik valamilyen irányba, például “túltolja” a nyelvtant vagy a kommunikativitást. A FIA látványosan alapoz azokra a kutatásokra, amelyek már a 80-as években elérhetőek voltak. Mindenből megtartja azt, ami értékes, és kidobja, ami fölösleges, nem elég hasznos. Ha használjuk a könyveket is, egy lecke feldolgozása körülbelül egy hetet vesz igénybe napi 1 órával számolva. Ha néhány plusz ismétlést is beiktatunk, az 52 lecke 400 óra alatt elvégezhető, ami jelentősen kevesebb a B2 nyelvtudáshoz a szakirodalom által szükségesnek tartott 5-600 óránál. (Szerintem a legtöbb embernek a legtöbb módszert használva ez az 5-600 nem elég, de ez most mellékes.) Az eddigi tapasztalataim szerint a FIA az a módszer, amivel a leggyorsabban elsajátítható egy idegen nyelv, vagyis a francia.

Hibátlan ütemű ismétlés

A FIA legnagyobb erénye, hogy hatalmas mérete ellenére minden apró részlete a helyén van. Olyan iszonyatos tudatosság, munkamennyiség és anyagi befektetés látszik mögötte, ami ma már teljesen elképzelhetetlen. Soha egy pillanatig se kell tudatosan foglalkoznunk a tanulással, mert minden elem a megfelelő időpontban és a megfelelő számú alkalommal ismétlésre kerül. Capretz folyamatosan leköti a figyelmünket, adja az újabb és újabb információkat, mutatja hozzá a filmrészleteket, fotókat, járókelőkkel beszélget az utcán. Soha semmilyen információ nem jelenik meg elszigetelten. Mindenhez több szituáció, több példamondat is tartozik, a szavak mindig kontextust kapnak. Az ismétlés nem csak leckén belül szervezi az anyagot, minden fontos szó vagy kifejezés rendszeresen visszatér a későbbi leckékben. A FIA-ban nincs egy fölösleges másodperc, zenerészlet, a közel fél órát keményen végig dolgozzuk.

Biztos, hogy mindenki imádni fogja?

Természetesen nem. Mireille és Robert ismerkedése, bugyuta “kalandjaik” nem sok izgalmat tartogatnak, cliffhangerekre ne számítson senki. De a FIA világa annyira kedves és szerethető, hogy egész egyszerűen jó belemerülni. Arra persze nincs garancia, hogy erre mindenki ráérez. Aki a 80-as évek után született, még nagyobb eséllyel fogja unalmasnak, lassúnak találni. Egy próbát azonban mindenképpen megér, annak is, aki nem szeretne franciául tanulni, de nyelvtanítással foglalkozik. Részemről egyértelmű az 5 csillag.

 

vissza

4 komment

A bejegyzés trackback címe:

https://tanuljnyelveket.blog.hu/api/trackback/id/tr608521258

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Tanuljnyelveket · http://tanuljnyelveket.blog.hu 2016.05.13. 09:37:15

@Ádám Lengyel: Egyelőre az a terv, hogy egy hónapig egy nyelv könyveit veszem végig, most májusban olasz hónap van. A következő vagy a francia lesz vagy a német, még nem dőlt el, de még nyáron tutira sorra kerül a francia. Vida Enikő művei megvannak nekem, 4-5 éve használgattam őket utoljára. Úgyhogy hirtelen most nem mernék mondani semmit, legalább 2 leckét rendesen végigcsinálok a kritikákhoz. De lesz róla poszt, az tuti.

maem 2017.07.02. 23:42:21

Szia! Megkérdezhetem, hogy honnan lehet beszerezni a tankönyvet a french in actionhöz, valamint a videókat. Van esetleg egy oldaluk, ahonnan meg lehet rendelni a könyvet? Valamint úgy gondolod, hogy ebből kellően meg lehet tanulni franciául vagy érdemes beszerezni hozzá pl a Rond-Pointot? A Rond-Pointhoz az lenne a kérdésem, hogy az új kiadást is megvizsgáltad?

Tanuljnyelveket · http://tanuljnyelveket.blog.hu 2017.07.03. 12:03:58

@maem: A videók általában fenn vannak a youtube-on. Azért írom, hogy általában, mert gyakran törlik őket jogi problémák miatt. Az első egy angol nyelvű bevezető, a másodiktól indulnak a tényleges nyelvleckék. Itt a link ahhoz a videóhoz: www.youtube.com/watch?v=hI-lFY72Cnc
Szerintem érdemes egy pár részt megnézni vásárlás előtt, nem mindenkinek jön be, hogy ilyen "régi". A tankönyveket (2 kötet) és a munkafüzeteket (2 kötet) az amazonról tudod megrendelni, nagyon fontos, hogy a hanganyag nélkül a munkafüzet szinte semmit se ér. A hanganyag nagyon drága, de néha fenn van egyetemek oldalán és letölthető. Google keresés (French in Action mp3 vagy audio) vezethet eredményre. Egy leckéhez kábé 1 órányi hanganyag van összesen. Figyelni kell, hogy minden könyv és a hanganyag is ugyanahhoz a kiadáshoz tartozó, tehát egymással kompatibilis legyen. Szóval nem egyszerű, viszont lehet kapni az amazonon használtat is mindenből, ami legalább az árat leviszi. Sajnos itt is igaz a nagyon gyakori eset, hogy az illegális letöltés sokkal egyszerűbb, mint a vásárlás. Ehhez érthető okokból nem tudok linket adni, de nem lehet letagadni, hogy a jó nyelvtanuló anyagok viszonylag könnyen torrentezhetőek. Az is megoldás lehet, hogy csak a videókat használod és kiegészíted egy másik tankönyvvel. A Rond-Point új kiadását még nem láttam. Az új kiadásokkal gyakran az a legnagyobb baj, hogy nincs hozzá letölthető tanári kézikönyv, megoldókulcs, magyar nyelvű segédanyag, szószedet. Ha írsz egy pár sort magadról, akár privátban, szívesen ajánlok könyvet. Olyan dolgokra gondolok itt, hogy mióta tanulsz franciául, melyik készség megy jól-rosszul, milyen céljaid vannak, mennyi időd van, hogy szeretsz tanulni, beszélsz-e már más nyelvet és milyen szinten. Csak a French in Actionből kellően meg lehet tanulni, ha valakinek jó a nyelvtani háttere, és már tud egy nyelvet, ami valamennyire rokon a franciával (angol is jó).
süti beállítások módosítása