Minden, amit azért nem tudsz a nyelvtanulásról, mert nem tudsz nyelveket.

La lingua italiana per stranieri (Katerinov)

2016/05/16. - írta: Tanuljnyelveket

katerinov_olasz.jpgEz a szép hosszú című kétkötetes könyv, az ismerőseinek csak Katerinov (a szerzők neve után) a 70-es években született. A mai napig változatlan tartalommal kapható, csak a borító lett egy kicsit más. A piros szín maradt, a betűtípus viszont új. Magyarországon neten meg tudjuk rendelni, a két kötet összesen 10 000 Ft körül van. A Katerinov tipikus nyelvtanos könyv, aki irtózik a nyelvtantól, annak nem ajánlom. Ha viszont valaki 1-2000 forintért lát belőle használtat, mindenképp csapjon le rá. Mondom is rögtön, hogy miért.

A nyelvtan nem elavult

Nem igaz, hogy a 70-es, 80-as években minden könyv nyelvtanos volt, aztán jöttek az újabb kutatások, és az új, modern könyvek már kevésbé nyelvtanosak. Mindig vannak divatos módszerek, de hatalmas felfedezések, nagy világmegváltó ötletek már nem nagyon. A nyelvtant lábjegyzetekbe száműző Assimil például 1929-ben indult, az abszolút kedvencem, a maximálisan kommunikatív French in Action a 80-as években készült. Az első Pimsleur program, ami egyáltalán nem tartalmaz nyelvtant, a 60-as években jelent meg. A közoktatásban használatos könyvek pedig ugyanolyan nyelvtanhangsúlyosak (és ugyanolyan kevéssé hatékonyak), mint a 80-as években íródott társaik. A nyelvtanosság nem a nyelvtanulás egészét, csak a közoktatást jellemzi szerintem. A Katerinov az én meglátásom szerint egyébként egyetemistáknak szánt könyv.

A nyelvtan nem mumus

Aztán, olyan is van, hogy valaki szereti a nyelvtant, és ilyen könyvekkel tud hatékonyan tanulni. Egy amerikai blogger, Ellen Jovin például ezzel a módszerrel tanul, a nyelvtan könyvek mellett szókincsfejlesztő könyveket használ (ugyanolyan drill feladatokkal). Ellen, ha jól emlékszem, 5 év alatt 19 nyelvvel ismerkedett meg, amit egyébként nem ajánl senkinek. A nyelvtan könyveket viszont a mai napig imádja. Ha valaki ebbe a típusba tartozik, és tud angolul, kincsekre lelhet, ha kutakodik a blogján. Van, aki azt gondolja, a nyelvtan mindenkit egyformán csak hátráltat a nyelvtanulásban, de én ebben nem hiszek. Ha valaki úgy érzi, akkor halad, ha részletes, érthető bemutatását kapja a nyelvtannak, válasszon nyugodtan ilyen könyvet.

A Katerinov ennek a módszernek kimagasló példája

Önmagában szerintem egyik módszer sem elvetendő, baj csak akkor van, ha egy adott könyv nem következetes a választott módszerhez, rosszul van felépítve, esetleg használhatatlan szókincset, irreleváns információkat tartalmaz. A Katerinov mentes az összes ilyen gyengeségtől. A szókincse, a benne szereplő kifejezések gyűjteménye kiemelkedően jó, a mai napig megállja a helyét. A felépítése logikus, rendezett, átlátható. Minden lecke egy bezető olvasmánnyal kezdődik, amit egy hosszabb nyelvtani magyarázat követ. Utána jönnek a feladatok, majd a lecke végén egy adott társalgási helyzet szófordulatai dialógusokkal. Ha a Katerinov legnagyobb erősségét kéne megneveznem, azt mondanám, hogy mindenhez rengeteg példamondatot ad, és a példamondatok szuperek. Hiába nyelvtanos a könyv, a példamondatokban benne van a beszélt nyelv összes gyakori fordulata, a legtöbb hasznos kifejezés. És példamondat mindenhez van. A rendhagyó múlt idejű alakokat például az olaszban ugyanúgy meg kell tanulni, mint az angolban vagy a németben. A Katerinov nem egy egyszerű táblázatban összegzi őket, hanem minden egyes rendhagyó igével ad egy egészen kiváló példamondatot.

Drill feladatok

A drill feladatokat szerintem senkinek se kell bemutatni, minden nyelvtanos könyv ezekkel van tele. A lényeg az, hogy a drill feladat általában a mondatot veszi alapegységnek. 10-20 mondaton keresztül kell ugyanazt csinálni: például át kell alakítani egyik igeidőből a másikba, vagy ki kell egészíteni a birtokos névmásokkal. A nyelvtan és a drill feladatok hibájának tartják sokan, hogy a legtöbb nyelvtanuló “egy pohár vizet nem tud kérni”, pedig ez nem ilyen egyszerű. Ha a drill feladatok a hétköznapi életben használatos mondatokat tartalmaznak (pl. kérek egy pohár vizet), és nem lehet őket a mondatok értelmezése, megértése nélkül megoldani, akkor igenis fogunk velük tanulni. Ez történik a Katerinov esetében is. Nem csak a pélamondatok remekek, de a drill feladatok mondatai is.

Hogyan tudod használni?

A Katerinov viszonylag sok feladatot tartalmaz, de azért egyértelműen magolós könyv. Csak az válassza, aki szeret és tud magolni. A legnagyobb hibája, hogy csak elenyésző hanganyag van hozzá, ami az olvasmányok szövegeire korlátozódik. Ha a példamondatok, feladatok meglennének audióban, a Katerinov az egyik legjobb anyag lenne az olasz tanulására. Így hanganyag nélkül viszont nem nagyon használható önmagában. A szuper mondatok miatt szerintem annak lesz a legjobb, aki szereti az Ankit. Ha valaki esetleg nem ismerné ezt az alkalmazást, a következő posztban írok majd róla. Egyébként mindenképpen valami hanganyagban erőssel kell kombinálni, amire megint csak az Assimilt tudom javasolni. Ugyanúgy, ahogy a Progetto esetében, ha valaki az Assimillel kombinál, azt tanácsolom, hogy az Assimillel kezdjen, és ha már elért a feléig, kezdje fokozatosan mellé tanulni a Katerinovot. A Móritz, a Progetto és a Katerinov is nyelvtanerős, ezeket egymással kombinálni szerintem nincs értelme.

Milyen problémákra számíts?

A Guerra Edizioni oldalán meg lehet nézni két leckényi részletet vásárlás előtt. A megoldókulcsot viszont elég nehéz megszerezni. Én letölthetőt nem találtam, a megvásárolható pedig a magyar webshopban, ahol elméletileg elérhető lenne, soha nincs meg. Önálló tanulásra csak az válassza, akit nem zavar, hogy nem tudja leellenőrizni a megoldásokat, a könyvben ugyanis egy darab megoldást nem fog találni. Ugyanilyen hátrány lehet, hogy nem készült hozzá magyar nyelvű segédanyag. A Katerinov pedig egynyelvű könyv, egy szó nincs benne magyarul. Éppen ezért rutinos nyelvtanulóknak jobb választás, mint kezdőknek, és a többségnek azért érdemes valamilyen magyar könyvvel kombinálnia.

Én nem szeretek magolni, és a nyelvtanerős könyveket se szeretem, ennek ellenére négy csillagot adok a Katerinovnak, mert a maga műfajában egészen kiváló. Önmagában nem választanám az olasztanuláshoz, csak valamivel kiegészítve, de ha te könnyen tanulsz az ilyen anyagokból, vagy a nyelvtannal van már csak bajod az olaszban, nyugodtan koncentrálhatsz erre, mert mindenkinek másra van szüksége.

 vissza

 

3 komment

A bejegyzés trackback címe:

https://tanuljnyelveket.blog.hu/api/trackback/id/tr218720152

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

tnsnames.ora 2016.05.18. 12:15:47

Kiváló poszt, nagyon élvezetes volt olvasni.

Ha már szóbakerült Ellen Jovin és a 19 nyelv, tegnap hallottam pár érdekes általam nem ismert számadatot (nem tudom verifikálni a helyességüket). Félig off jelleggel ideírom:

- Lomb Katónak "csak" 16 állami nyelvvizsgája volt.
- Az 1952-ben(?) született Gaál Ottó, komoly előélet nélkül, 1986-tól 10 éven át 27 különböző - Rigós/Origós - állami nyelvvizsgát tett saját "http://www.kreativnyelv.hu"-s módszertana alapján (norvéggel kezdve). Ezekben az években semmi mással nem foglalkozott, csak nyelvtanulással.
- Gaál Ottó egyik lányrokona és két másik hasonlóan tinédzserlány 9-12 különböző állami nyelvvizsgát tett gimnáziumi évei alatt (amiben van 1-1 felsőfok is már), ugyanezen módszer szerint.

Tanuljnyelveket · http://tanuljnyelveket.blog.hu 2016.05.18. 13:27:42

Gaál Ottóról most írom a posztot. :) Igazából nem róla, hanem a Kreatív nevű módszeréről. Hétvégén vagy jövő hét elején lesz kinn szerintem. Ellen Jovin maga bevallja, hogy a 19 nyelvből kábé kettőt tud rendesen. Úgy emlékszem német szakot végzett az egyetemen, meg talán a francia még, amit sokáig tanult, és folyékonyan beszéli. Mindig hangsúlyozza, hogy a tanulás élvezetéért tanul, és aki nyelveket akar beszélni, az semmiképp se őt kövesse. 2-3 hónapig tanult egy nyelvet, igazából csak ismerkedett mindegyikkel.
Másik téma: Ha angolul megtanultál jó, szerintem viszonylag könnyű a német nyelvvizsga, olasz-francia-spanyol már angol után is, de egymás után nagyon. Svéd-dán-holland szintén. A Rigó utca most nem tudom milyen, de az én időmben ha valaki ügyenesan használta a szótárat, és volt általános nyelvészeti tudása (ha több nyelvet tanulsz, kialakul), az elég könnyen meg tudta csinálni. Ez persze nem azt jelenti, hogy semmit se kell tudni, de napi 4 órával mondjuk maximum fél év alatt fel lehetett rá készülni. Ehhez nem kell zseninek lenni. Olyat is hallottam, aki francia-spanyol bölcsész szak után 3 hét alatt felkészült az olasz nyelvvizsgára. Azt kell hogy mondjam, reális.

tnsnames.ora 2016.05.19. 23:01:41

@Tanuljnyelveket:
Nagyon kiváncsi vagyok mit fogsz írni a Kreatív módszerről :)
Gaál Ottó és a lányok is így csinálták (tudhatóan, ahogy te is mondod). És ők is megerősítik, hogy ha mennének teszem azt spanyol nyevterületre, akkor rá kell készülniük egy kicsit a spanyolozásra nyelvvizsga ide vagy oda. Illetve ők is a nyelvtanulás élvezetéért/kihívásért csinálták
süti beállítások módosítása